Rozhovor s Cristinou Hoyos
Narodila jste se v Andalusii, kolébce flamenka, nicméně co bylo
hlavním impulsem, že jste začala tancovat flamenco? Přeci jen ne
každý Španěl ho tancuje. Bylo pro vás opravdu tím rozhodujícím místo
narození?
Tancuji flamenco, protože jsem se v Andalusii narodila. Jsem si ale
jistá, že i kdybych se narodila v jiné zemi, tancovala bych také.
Možná klasiku, folklór, moderní tance...kdo ví. Je to ale něco, bez
čeho se v mém životě prostě neobejdu.
Ve kterém věku jste se rozhodla stát se profesionální flamenkovou
tanečnicí? Byla jste o tom plně přesvědčena, šla jste zatím přímo
nebo jste tomu nechala volný průběh a profesionální kariéra z toho
tak nějak vyplynula sama?
Už v deseti letech jsem každý víkend účinkovala v sevillském divadle
San Fernando, v programu, který se jmenoval "Galas Juveniles". Ve
dvanácti letech, kromě samotného tancování, jsem sestavovala
choreografie a učila tancovat mladší děti. A už v tomto věku mi bylo
jasné, že tohle byla ta první a hlavní věc, které se chci věnovat. Za
prvé, protože jsem si při tanci užívala jako nikdy v životě a za
druhé, protože to byl způsob, jak vyjít z bídy.
Nelákal vás časem jiný tanec?
Přirozeně, že ano. A tím, že mám i tak ohebné, pružné tělo, myslím,
že bych se i v jiné disciplíně cítila šťastná, ale měla jsem to velké
štěstí, že jsem se narodila v Seville a v životě začala dělat právě
flamenco.
Jaké období bylo pro vás nejtěžší?
Asi nejtěžší pro mě bylo, když jsem se sama vydala do Madridu, bez
peněz, bez práce, bez rodiny...abych si našla nějakou práci a mohla
se učit více, jelikož Sevilla mě v tomhle směru nechala nevyzrálou.
Bylo to opravdu tvrdé období, kdy jsem snažila od svých lektorů
naučit maximum a zároveň když jsem viděla vystupovat ostatní
vrstevníky; ale i přes ten hlad a špatné chvíle...dívám se na toto
období jako na hezkou vzpomínku.
Jaká palos tancujete nejraději a čím vás okouzlují?
Já se cítím spokojená stejně jak při tanci veselých palos, jako
Alegrías‚ Bulerías...,tak i při těch smutných, jako Taranto nebo
Seguirilla a další. V mých vystoupeních jsem se vždy snažila styly
vyvažovat a vytvářet tak celek, ve kterém by si publikum "užilo"
stejně radosti jak smutku. Každý z flamenkových stylů vyžaduje jinou
interpretaci, jiné pocity, jiný výraz...a proto je naše umění tak
velké.
Vím, že také sestavujete choreografie, což určitě nedělají všichni
tanečníci. Jakým způsobem je vytváříte? Napadají vás nejprve různé
kombinace dupů a pak si necháváte složit hudbu nebo potřebujete
nejprve slyšet tu hudbu?
Záleží na každé choreografii zvlášť. Avšak první je mít vůbec jasnou
představu o celém vystoupení, které chceš vytvořit. Navíc to není
stejné pro vystoupení již s nějakým daným tématem, scénářem, a pro
vystoupení bez konkrétního námětu. U některých začínám od tance, u
jiných zas potřebuji předem slyšet hudbu, avšak celé vystoupení mě
vrtá hlavou vždycky dlouho předtím než pro něj začnu sestavovat
jednotlivé choreografie.
Pokud byste se nestala profesionální flamenkovou tanečnicí, kým byste
byla dnes? Jaké povolání byste si vybrala?
Kdybych se nestala flamenkovou tanečnicí, pravděpodobně bych byla tou
jinou tanečnicí. A jelikož jsem i takový "snílek", vždycky se mi
líbil zpěv, psaní nebo skládání básní...
Jste jednou z hlavních představitelek třech slavných flamenkových
filmů Carlose Saury - Bodas de sangre, El amor brujo a Carmen. Na
který z nich nejraději vzpomínáte a proč?
Můj nejoblíbenější je Bodas de sangre (přel. Krvavá svatba), protože
byl první... Kromě jiného hodně vzpomínám na to, s jakými iluzemi jsme
film dělali... na odezvy, které měl... A navíc si myslím, že je to i
jedna z nejlepších choreografií španělského tance vůbec.
Často si pouštím jednu krásnou scénu z filmu Carmen, ve které jste
nechala Carmen - Lauru del Sol - vystoupit dopředu a "nazlobeně" jí
ukazujete, jak má správně pohybovat pažemi. Při této scéně mě vždycky
napadne, jestli jste se tak vžila do role
"naštvané, že nemůžete hrát Carmen" nebo vás to ve skutečnosti v
koutku duše opravdu trošku mrzelo? Je to ta scéna před tím, než si
vás Antonio Gades k sobě zavolal a prosil vás, ať se Carmen věnujete,
ať jí něco naučíte...Pamatujete si?
Jak by ne. Dodnes ji vidím stále před očima, protože mimo jiné právě
díky této konkrétní scéně jsem dostala cenu pro nejlepší herečku od
Asociación de Escritores Cinematográficos, která byla takovým
"zárodkem" dnešních filmových cen Goya.
Samozřejmě, že už měla nějaký scénář, napsané věty, ale byly
podložené skutečností...To, co se přihodilo je, že já už měla tu
jistotu, že to budu já, kdo bude představovat Carmen v divadle. A
jestli mi dáš i teď vybrat mezi filmem a divadlem, stále vítězí to
druhé. Kontakt s publikem se totiž nemůže s ničím srovnávat.
Tancovat a vyučovat tanec jsou dvě rozdílné věci. Která palos tedy
nejraději vyučujete?
Víc než palos nebo jiné styly se mi líbí vyučovat estetiku a etiku
tance. To, co nás naučili ti nejstarší mistři a co se nesmí
zapomenout.
Mnoho lidí dělá svou práci i s velkou nechutí, takže se vás klidně
zeptám: Baví vás učit? S úsměvem: Jaká jste tanečnice, to můžeme
posoudit z filmů. Bohužel ale neznám žádnou z vašich studentek. Mohla
byste se nám sama charakterizovat, jaká si myslíte, že jste učitelka?
Jste přísná, zásadová, tolerantní...?
Já nejsem lektorka jako taková. Ani jsem jí zatím nikdy nebyla,
neměla jsem čas...Učila jsem stále jen členy své skupiny, a nyní
členy souboru Ballet Flamenco de Andalucía, který řídím od roku 2004.
Nejsem nikdy přísná, i kdyby to byla má profese. Jsem ráda, když to
tanečníci berou vážně. V každém případě, to, co se může zpozorovat na
tanečnících, kteří někdy prošli mou skupinou, je zvláštní styl -
střídmý, jen lehce přikrášlený, ale bez zbytečných výstředností a
výrazných teatrálních efektů, pro které by publikum mělo tleskat za
každou cenu.
Není možné se vás nezeptat i na Antonia Gadese. Stále o něm čtu jako
o nejlepším tanečníkovi v historii flamenka. Pokud se nemýlím, byl
vaším tanečním partnerem celých dvacet let...
Měla jsem velké štěstí, že jsem pracovala s tím nejlepším. Musela
jsem hodně studovat a být stále velmi soustředěná, abych zůstala na
jeho úrovni. Po jeho boku jsem se naučila strašně moc. Nejen o tanci
a choreografiích, ale také o světlech, zvuku, divadle...Tancovat,
cestovat s ním a poslouchat ho...to byly moje nejlepší studijní léta.
Ovlivnil vaše taneční umění výrazným způsobem nebo jste si i po jeho
boku "stále šla svou cestou"? Dalo se mu vůbec v něčem odporovat nebo
byl opravdu taková velká autorita?
Gadesův styl, ve skutečnosti, velmi ovlivnil můj způsob pohledu na
divadlo a opravdu byl tak velkou autoritou. Já byla...jak bych to jen
vysvětlila...možná více flamenková - nesmíme zapomenout, že on nebyl
Andalusan - a myslím, že i já jsem přispěla svou troškou do mlýna ve
prospěch celého souboru.
Cristina se svým mužem a Tina Panadero
V zemi, kde se nekonají flamenkové festivaly, není možnost soutěžit,
tudíž získávat ceny, není z tohoto hlediska žádné "zázemí", ani
odborníci, kteří by toto umění mohli posoudit...jak neznalé publikum
může poznat, že ten či onen tanečník je ve flamenku opravdu dobrý?
Vidět nějaké vystoupení, vidět někoho tancovat, to je asi jako dívat
se na nějaký obraz...Není potřeba rozumět malířství ani být
odborníkem, buď to vycítíš nebo ne...
Co konkrétně pro vás znamenají ceny, které jste získala?
Pokud jde o ceny, mně osobně se obzvlášť líbí. Už jen proto, že z
nich také poznáte, že vás lidé mají rádi, že milují vaší práci, ale
samozřejmě nejsou nepostradatelné; já jich mám dost, a na všechny se
dívám stejnou měrou, jako na zvláštní upomínku. Jak na ty malé, tak
na ty velké.
Českým dívkám stále chybí při tanci ten správný "španělský" výraz.
Podle mého názoru je to právě jeden z důležitých prvků
charakterizující flamenco. Tím, čím se i odlišuje od ostatních tanců.
Bohužel u nás se zatím tanečnice s tímto "flamenkovým" výrazem dají
počítat na prstech jedné ruky. Když vynechám dupy a pohyby paží,
totéž se dá říct o současných studentkách...Můžete nám tedy něco
poradit? Existuje vůbec na to nějaká rada? S úsměvem: Hlavně nám,
prosím, neříkejte, že nejlepší by bylo rovnou se provdat za nějakého
Španěla nebo se přestěhovat do Andalusie.
Dobře tancovat flamenco může i cizinec...ale domnívám se, že alespoň
nějaký ten "krůček" po Andalusii je nevyhnutelný...Mělo by se
přivonět k jejím květinám, poslouchat hudbu, vmíchat se mezi lidi,
vidět na vlastní oči, odkud tato kultura pochází...To je něco, co se
nedá naučit z knih, to se musí zažít...
Navíc, jsou lidé, kteří se domnívají, že tanec flamenco je jen nějaký
sled kroků či co...ale ne...Je to podstatně mnohem víc. A jestli jim
chybí tohle duende, tahle duše a jsou tam jen ty kroky, byť by
vypadaly flamenkově, pak jim ale chybí to nejdůležitější.
Můžete nám uvést pár jmen současných nejlepších tanečníků? Mohl by se
některý z tanečníků považovat též za "nástupce" Antonia Gadese?
V této chvíli se domnívám, že se dosud žádný Gadesův nástupce ještě
nenarodil ...V současné době je zde samozřejmě spousta tanečníků, co
tancují velmi dobře. V Ballet Flamenco de Andalucía mě například
okouzluje jeho první tanečník, El Junco, který je hotovým umělcem. A
naštěstí je zde široká základna mladých lidí, kteří to dělají velice
dobře.
Jaký máte názor na spojování tzv. flamenco puro s moderními prvky či
jinými styly?
Takové kombinace nejsou špatné, ale měly by to být pořád jen dobré
"fúze" a ne nějaké "konfúze". V každém případě, pokud se flamenco
kombinuje s jinými tanečními styly, musí se VŽDY zachovat pravá tvář
flamenka a nemást tím publikum.
V České republice zatím nemáme takový přehled o tom, co se děje ve
světě flamenka. Nicméně se domnívám, že vždycky platilo a stále
platí, že Španělé byli a jsou ve flamenku jednoznačně nejlepší.
Potvrdíte mi můj názor?
Ve flamenku, a nemyslím si ani, že by to bylo nějak
"politicky nesprávné", ti nejlepší opravdu pocházejí od nás...
Odmalička vidí všechny ty pohyby, "ochutnávají" Andalusii, slyší
hudbu, velice brzy tak do těla dostávají ten správný rytmus...
Zkrátka, je zde vůbec spousta dalších faktorů na rozdíl od klasického
tance, a nejen ta technika.
Foto: Cesar Lucas
A na závěr: Mezi nejzajímavější novinky ve vaší kariéře patří
založení flamenkového muzea v Seville, které bylo zpřístupněno
veřejnosti 1.dubna 2006. Já, a myslím, že i spousta dalších Čechů
nebude mít možnost muzeum osobně navštívit. Můžete nám ho ve
stručnosti popsat? Jak je asi velké, kolik místností, co si pod tím
můžeme představit a co všechno v něm můžeme najít?
Muzeum, kromě jako takového, považujeme i za místo setkání, protože
do Sevilly přijíždí spousta lidí na kurzy a když jim skončí, neví kam
jít ve volném čase. A navíc i samotné muzeum má svou taneční školu se
dvěma velkými a krásnými sály. Celá budova je o rozloze asi 1500 m2
ve třech podlažích. V prvním se nachází "srdce" muzea. Velmi
interaktivní a didaktické, ve kterém se zábavnou formou můžete o
našem umění dozvědět velmi mnoho. Je zde vidět hodně promyšlené,
tvůrčí práce, a navíc s velmi vyspělou technologií, kostýmy,
kastanětami a dalšími předměty (s obrazovkou a hrou světel), které už
samy na první pohled vyprávějí o historii. Pro muzeum byly sestaveny
i speciální choreografie na osmimetrovou obrazovku, s osvětlením od
jednoho z nejvýznamnějších techniků ve Španělsku, Javiera
Aguirresarobe. Taktéž hudbu speciálně pro muzeum složili Manolo
Sanlúcar, Pedro Sierra a Gualberto García. Patio se může proměnit v
malé divadlo, s hydraulickou scénou, v pozadí s oponou i divadelními
světly.
Vemte si, že ve dne je to sevillské patio a v noci sál pro
vystoupení, po technické stránce velmi vybavený. V současné době tu
máme 3 nové expozice. Jedna je věnována tanečníkovi a výtvarníkovi
Vicentovi Escudero, druhá Sophii Mülehmburg a další výtvarníkovi Miguelovi
Alcalá. Muzeum nejenže vystavuje množství předmětů, ale také samo
produkuje. Spoluvydali jsme různé knihy, mezi kterými je např. nové
vydání "Luces y Sombras del Flamenco" s fotografiemi Colita a texty
spisovatele Caballero Bonalda. Nyní připravujeme knižní trilogii o
tanci, kytaře a zpěvu pro děti, ve spolupráci s Paco de Lucíou a
Josém Mercé. Zkrátka, dělá se zde spousta věcí proto, aby Museo del
Baile Flamenco bylo takovým střediskem informací v Seville pro
milovníky našeho umění.
PS: Co největší poděkování posílám do Španělska velice laskavé
Cristině Hoyos za poskytnuté odpovědi a její milé neteři Tině
Panadero za zprostředkování rozhovoru, upřesnění některých údajů v
biografii a zaslání fotografií z rodinného archívu exkluzivně pro
flamenco.cz.
Viz též:
- Biografie Cristiny Hoyos
- Oficiální stránky: www.cristina-hoyos.com
- Muzeum tance flamenka