Rozhovor s kytaristou Morenitem de Triana (1/3)
LS: Na festivalu v Mníšku pod Brdy ses mi zmínil, že jsi
především samouk, že jsi sice byl dlouho ve Španělsku, ale
kurzy tam byly dost drahé, zvláště pak u kvalitních mistrů
a že ses tedy učil téměř náhodně, kde se dalo... Podle
tvého zatím stručného vyprávění o studiu flamenkové kytary
se mi vybavila i následující představa: "že ses posadil v
sevillském parku na lavičku, počkal, až tam přiběhla nějaká
typická rodinka andaluských gitanos, a jakmile někdo z nich
začal hrát na kytaru, vytáhl jsi notýsek a začal dělat
poznámky..." Uveď nám, prosím, několik příkladů, jak to
vlastně bylo doopravdy, jak ses dostal k flamenkové kytaře
a jakým způsobem probíhalo tvé učení?
Pôvodne, než som sa na pár rokov do Španielska presťahoval,
som tam išiel len na týždenný kurz k Gerardovi Núñezovi,
ktorý práve v súčasnej dobe bude v Bratislave. To bolo moje
prvé naozajstné zoznámenie sa so španielskym flamenkovým
gitaristom. Bolo to v dobe, keď som hrával v Bratislave s
Braňom Krajčom, od ktorého som sa vlastne učil. S Braňom
sme potom ešte pár rokov hrali v Bratislave, kde som aj
vytvoril skupinu, ktorá sa nazývala Lagrima. V Bratislave
sme pôsobili nejaké tri roky a potom sme s Braňom odišli do
Paríža. Ja som potom z Paríža odišiel do Španielska, kde
som nič nepoznal, ani rozprávať som nevedel. V podstate som
sám sediel doma a cvičil na gitare a hral. A nejakými
šťastnými náhodami som spoznával flamenkových ľudí. Poznal
som jedného gitaristu, ktorý síce nehral nejako dobre, ale
zas ma zoznámil s ďalšími ľuďmi. Zaviedol ma do jednej
školy, akadémie, kde ma zoznámil aj s Máriou Aguilar, s ktorou som
potom dlho spolupracoval. Ale bolo to aj tak, že som sedel
na tej lavičke v parku v Jereze a prišlo za mnou pár
bezdomovcov, ktorí mi chceli predať nejaké kradnuté
okuliare a podobné veci. Ja som od nich síce nechcel nič
kúpiť, ale aj tak tam so mnou zostali a asi štyri hodiny
sme v tom parku spolu hrali. Oni vyťukávali rytmus a ja som
hral... A aj od tých bezdomovcov som sa naučil veľa vecí. A
nebolo to o tom, že by ti niekto povedal, že na štvrtú a
pôltu je takáto alzapúa a na šiestu a štvrtú je taká...
Proste len počúvaš. Počúvaš rytmus a to, čo oni robia, a
zrazu ti to pripadá, že je to iné. Pripadá ti, že ty síce
hráš to isté, ale s tým ich rytmom to znie inak. A tak
pomaličky to všetko spájaš a časom sa to mení. A to, čo si
hral predtým znie teraz inak, viac flamenkovo, a stále viac
podobne tomu originálu...
Tudíž moje představa byla téměř správná...
Áno, áno, v podstate to má určite niečo do seba. :-)
Akorát ten notýsek jsi neměl...
Nie, notýsek som nikdy nemal. :-) Ale napríklad som sa
veľa naučil na fiestach. Keď človek večer ide do nejakého
podniku, vždycky chodí s gitarkou. Tam môže byť nejaké malé
predstavenie, alebo sa tam proste len stretnú treba aj
neznámy ľudia. Začne sa hrať, a človek sa ani nemusí
zapojiť, proste len pozoruje. Naučí sa dva akordy, ktoré od
niekoho odpozoruje, alebo sa len tak pozerá ako gitara
funguje so spevom, ako a kedy sa menia akordy a spustu
iných vecí... Keď si človek všíma, tak sa dokáže naučiť.
Flamenco totiž nie je o tom, že by si človek niečo
zapisoval, flamenco je predovšetkým o počúvaniu. Väčšina
flamencos sa to takto takisto naučili... Ja mám kopec
takýchto kamarátov. Napríklad Ismael Fernández,
bratranec Esperanzy Fernández, zo známej flamenkovej
famílie Fernández, ktorý teraz v novembri príde na festival
do Bratislavy a s ktorým som kedysi bol v Peru, kde sme
doprevádzali tanečníka Juana Polvilla. A tento Fernández
nevie rátať, kde je prvá, tretia, dvanásta doba...On to
vôbec nevie. Proste len počuje rytmus a ide do toho. To je
to podstatné, že oni sa to vlastne učili týmto spôsobom,
počúvaním... Je samozrejme dobrá vec zdôvodňovať si to a
vedeť, ako to je technicky. Keď to človek chce niekomu
vysvetliť, tak aby mu to vedel aj podrobne rozobrať... Ale
keď sa to hrá reálne, nikto si u tej hry neráta. To by bolo
potom také mŕtve. Oni nemali celý čas u seba profesora,
ktorý by im stále ukazoval a povedal "dobre, dobre, toto je
správne a touto cestou musíš ísť". Flamenco je ľudové
umenie, alebo vychádza z ľudového umenia, takže je dobre sa
aj pomýliť. Zistiť, že tento smer je zlý a že je treba
vrátiť sa zas k tej studni, zas sa trocha napiť nejakého
toho pura a pokračovať iným smerom. Musí sa hľadať, nie je
to o "počúvaniu" len jedného smeru "áno, tento hovorí, že
takto to má byť a ja pôjdem slepo za ním". Proste takto to
nie je.
ZM: Co ti při zvládání hry na flamenkovou kytaru přišlo
nejobtížnější technicky a co z hlediska výrazu?
Neviem. Z hľadiska techniky... celá technika flamenkovej
gitary je dosť náročná a hlavne teda pravá ruka. Niekto má
horšiu skúsenosť s picadom, ktoré možno robí najviac
problémov väčšine gitaristom. Niektorí gitaristi trebárs
ľahšie zvládnu pre niektorých gitaristov ťažšiu techniku
alebo naopak. Niekto napríklad môže hrať ľahko picado a
nezvláda alzapúu, druhý zasa zahrá alzapúu ľahko a ťažšie
sa mu hrá picado. To je také individuálne. Z hľadiska
výrazu? Flamenco je ťažké z hľadiska compásu. Zvládnuť
compás, tak, aby bol naozaj v podvedomí. Že aj keď sa ty
vlastne pomýliš, pomýliš sa v compáse. Ak sa niekto pomýli
treba technicky, melodicky...to neviem. Ale v compáse, keď
je už takto v podvedomí a keď to máš správne zažité, sa
prakticky nikdy nepomýliš lebo z nej už vlastne ani nevieš
vyjsť. Naučiť sa compás, tak to je možno to najťažšie. Ale
z hľadiska výrazu neviem, čo by som k tomu povedal. Treba
hrať tak, ako to každý cíti. Je jasné, že každý má svoje
ideály a svojich bohov, ku ktorým by sa chcel priblížiť,
ale nakoniec to aj tak vychádza len z Teba. Musíš to
vyťahovať sám zo seba, takže to je veľmi individuálne. Ale
z tej techniky asi tak, ako som predtým povedal.
ZM: Které z flamenkových palos je ti nejbližší, které
hraješ nejraději?
Ťažko povedať, je ich veľa. Ale ako väčšine flamencos je to
určite bulería. Ďalej napríklad farruca, alegrías,
taranto... a veľmi mam rád soleá por bulerías, ta sa mi
veľmi páči.
LS: Všimla jsem si, že při hraní více než devadesát procent
času koukáš tanečníkům na nohy. Je to jedno z "pravidel" či
"povinností" flamenkového kytaristy - tudíž známka tvé
profesionality - nebo dotyčná tanečnice měla náhodou tak
krásné nohy, že jsi od nich nemohl odtrhnout zrak? :-)
S tým pozeraním na nohy je to tak, že gitarista by sa mal
určite pozerať. Čím je to viac pripravené, viac nacvičené,
dalo by sa povedať pripravené od A po Z, tak tým sa môže
pozerať menej, lebo sa v podstate robí to isté... Ale keď
je to nejaká improvizácia, keď sa stretnú gitarista, spevák,
tanečník a dvadsať minút pred vystúpením si povedia, teraz
ideme robiť soleu a dohodne sa, že úvod bude gitara, potom
dve letry, falseta, escobilla a por bulería, tak tam sa
človek musí pozerať o to viac, lebo pri improvizácii sa ide
podľa tanečníka, ostatní ho iba doprevádzajú. Gitara, spev,
cajón, všetko doprevádza tanec, takže tanečník udáva smer a
preto sa ostatní musia viac pozerať. Samozrejme, že keď sú
pekné nohy, tak o to viac. :-) Vo flamenku sú napríklad
llamady, ktorými tanečník vyvoláva, a tam sa ostatní musia
pripraviť na to, že bude nasledovať niečo iné.
LS: Ve flamenku se hodně improvizuje, ale stačí vůbec
kytarista rychle zareagovat, pokud zjistí, že se tanečník
spletl? Zvláště pak při kombinaci dupů ve velmi rychlém
tempu, například při escobillas, bulerías... Pokud tanečník
omylem vynechá nějaký ten dup, jsou to přece setiny sekund.
Stihne kytarista vynechat i tón? :-) A pokud ho vynechá,
nezmění se tím už palo? Jak se improvizací "opravují" či
"maskují" tyto chyby?
Samozrejme to, či sa tanečník pomýli alebo nie, závisí na
kvalite každého tanečníka. Tanečník, ktorý ešte nemá
dostatočne zvládnuté všetky prvky, ktoré flamenco obsahuje,
má tie tance väčšinou oveľa viac pripravené. Má presne
naučené, že teraz by mali nasledovať dupy štyri, osem a
dvanásť, a potom že ide escobilla a ďalšie veci... A keď je
naopak tanečník, ktorý toto všetko má už za sebou a je na
vyššej kvalitatívnej urovni, tak si dovolí oveľa viac
improvizovať. Nie je to o tom, že by sa doslova pomýlil.
Bežný človek si pomýlenia nevšimne, lebo nevie či tam majú
byť štyri, tri, päť, alebo osem dupov. Môže sa napríklad
pomýliť v rámci compásu, že vyjde z rytmu, ale to už v tých
kvalitnejších tanečných kategóriách snáď ani nie je možné.
To, že vynechá nejaký dup v rámci improvizácie, tak to
nevadí, lebo tá improvizácia je na ňom. A keď vynechá
nejaký dup v rámci už pripravenej časti, v rámci dopredu
nacvičenej melódie, tak tam je to možno viac problematické,
ale palo sa tým určite nezmení. :-)
Ako sa to maskuje? Niekedy sa môže predlžiť falseta, lebo
tanečníka ešte niečo napadlo a chcel by to ešte dokončiť. A
niekedy sa falseta naopak skráti, lebo sa už pomýlil a
začal robiť niečo nové. Napríklad keď začne robiť časť,
ktorá mala prísť až neskôr a on ju začne robiť v rámci tej
predošlej časti. Toto sú také rôzne situácie, ktoré však,
ako som predtým povedal, bežný divák prakticky nepostrehne.
LS: Určitě se někdy stává, že přípravy na vystoupení
neproběhnou přesně podle plánu, a tak by tanečník měl mít i
absolutní důvěru ke kytaristovi, moci se na něj
spolehnout... Jak vlastně probíhá spolupráce mezi kytaristou
a tanečníkem na jevišti? Při tanci se tanečníci často otáčí
i čelem ke kytaristovi, máte tedy snad domluvená nějaká
znamení? Například: "když mrknu levým okem - zpomal, když
pravým - zrychli tempo, když zavřu obě oči - stmívá se,
chce se mi spát, tak to prosím tě skonči co
nejdříve"...apod.? :-)
Stano: "Počkaj, musím si vziať kvapky do nosa."
Lenka: "Ty nosíš kapky v pouzdře s kytarou?"
Stano: "Ja tam niekedy balím aj ponožky."
To je takisto o tej improvizácii, o tej spolupráci medzi
tanečníkom a gitaristom. Je napríklad palo farruca, ktoré
sa kedysi robilo len bez spevu, bola len gitara a tanec. A
dnes? Teraz som akurát videl jednu farruku od Farruquita, a
to bolo... proste totálne pripravené, od A do Z. Ten
gitarista sa mohol pozerať takto dohora, pretože presne
vedel, čo sa bude diať. Bolo to tak dokonale pripravené,
tam nebola ani štipka improvizácie. Ale všeobecne, vo
flamenku je taká hierarchia, že keď je tanečník, spevák a
gitarista a keď by z nich každý chcel byť ten prvý a hlavný,
tak by to bolo o ničom - bilo by sa to. Takže keď tanečník
tancuje, tak my ostatní doprevádzame tanečníka, keď je
falseta, hrá gitarista, všetci zas doprevádzajú gitaristu a
keď spevák spieva, tak sa zas všetci snažíme doprevádzať
toho speváka. Takže preto keď spevák spieva, tak tanečník
mu do toho spevu robí napríklad remates, ale nedupe nejako
šialene. Alebo keď je falseta, tak sa to takisto musí
zladiť s tým tancom... A to že sa tanečník otáča...
väčšinou, pri improvizácii, sa používajú pokriky ako suve -
zrýchli, alebo sa proste dohodneme očami, že to bude
kratšie, pretože už nevládze. Také normálne ľudské
dohovorenie.
Takže je tam ta komunikace, když se otočí k tobě...
Áno, áno. Je tam tá komunikácia, jasneže. Môže byť
napríklad, že sa tanečník náhodou otočí v rámci
choreografie, pozerá sa a nemá to žiadny hlbší zmysel, ale
môže to byť aj v tom, že na niečo upozorní, že chce niečo
urobiť, alebo dá vedieť, že viac nemôže...
...ale mě právě zajímá konkrétní způsob...
Trebárs vydeseným výrazom, alebo niečo aj povie, napríklad
zašeptá "escobilla". Keď sa otočí, diváci to nevidia. Tá
komunikácia tam teda určite je a vychádza z každej tej
momentálnej situácie.
ZM: V roce 1999 jsi účinkoval na speciální akci pro Septet
Paca de Lucíi - slyšel Paco tvoji hru a vyjádřil se nějak o
ní?
To bolo tuto v Prahe, pri príležitosti jedného jeho
koncertu, čo mal na štadióne. My sme boli pozvaný s Luckou
Čellárovou na jednu súkromnú akciu, kam prišiel Septet Paco
de Lucíi. Paco tam vtedy nebol, lebo mal nejaké problémy s
propagáciou a publicitou a tak musel riešiť tieto veci. Ale
inak tam boli všetci ľudia zo Septetu, takže si tam s nami
ťukal Duquende, Paco Sobrino, Bandera a ďalší... A Bandera
sa so mnou vtedy rozprával. Pýtal sa ma, ako dlho hrám a na
ďalšie detaily, a že sa mu veľmi páčilo, ako som hral.
Takže to bolo pre mňa vtedy veľké povzbudenie ako
pokračovať. Ale Paco tam, bohužiaľ, vtedy nebol.
ZM: Máš nějakou vlastní metodu výuky? Nějakou vlastní novou
techniku hry?
Stano: "Pivo skoro vôbec nepijem. Tak raz za štyri mesiace..."
Lenka: :-) "A teď právě uběhly ty čtyři měsíce..."
Vlastnú metódu nemám. Alebo takú, čo by som si uvedomoval.
A je to tým, že ja som cudzinec a učil som sa tak, ako
väčšina ľudí takto vonku, proste sťahovaním cédečiek. Možno,
že tým pádom tí cudzinci dokážu flamenco lepšie vysvetliť.
Naši ľudia potrebujú vedieť, na ktorú dobu začať a na ktorú
končiť. Aj keď ja som sa tak nenaučil. Niekedy je zbytočné
toľko vedieť o dobách a toľko to analyzovať, niekedy je
lepšie to proste zahrať. Veľakrát ľudia zvonka učia lepšie,
lebo to majú viac zanalyzované a dokážu to lepšie
vysvetliť. Lebo tí Španieli a andaluzský ľudia to majú
prirodzene naučené odmalička a vlastne ani nevedia, prečo
je to na desiatu, a ani nevedia, že toto je desiata alebo
dvanásta doba, takže veľakrát je to pre nich oveľa ťažšie
niekomu tieto veci vysvetľovať, ako pre niekoho, kto sa to
naučil a musel si to určitým spôsobom zdôvodniť. Možno, že
je to výhoda, ale nejakú vlastnú metódu alebo vlastnú
techniku nemám. V tej technike je už toľko vecí a neviem,
či je vôbec ešte nejaká šanca vymyslieť niečo nové. Alebo
som nejako veľmi obmedzený a nevidím ďalej. Ale tam je
proste fakt toľko vecí, že mi pripadá, že je všetko už
objavené.
LS: Mnoho současných kytaristů je ovlivněno hlavně legendou
Pakem de Lucíou či jeho údajným nástupcem Vicentem Amigo.
Jak tak ale koukám, na tebe zřejmě největší vliv má
Tomatito. :-) Kdybys na mě nepromluvil slovensky, asi bych
se stále domnívala, že jsi Španěl. Co se týče tvé image:
Šel jsi nejdříve ke kadeřníkovi a poté koupil flamenkovou
kytaru nebo to bylo obráceně?
:-)) My sme sa aj spolu s Tomatitom smiali, že sa takto
podobáme. S kamarátmi sme sa boli pozrieť na koncert
speváka Morenteho, ktorý sa konal v Seville. A náhodou sme
tam stretli práve gitaristu Tomatita aj s Vincentem Amigom.
Keď sme sa stretli, veľa sme sa tomu nasmiali, že ako sa
podobáme a aj sme sa spolu fotili. Nebolo to nijak
plánované, jednoducho mi narástli vlasy a náhodou sa trošku
kučeravili, ako sa kučeravia aj Tomatitovi. :-) Nebol v tom
zámer na niekoho sa podobať. Ale flamenkovú gitaru som mal
už predtým. Mám aj fotky, kde som s krátkymi vlasmi, ako
som vždy mal. A potom, keď som bol v Španielsku, tak som sa
nejako dlho nestrihal, narástlo mi to a tak som si to aj
nechal.
Pokračování:
rozhovor - druhá část a
třetí část